Etat général :
original occasion
Format : 25 cm
Etat pochette / disque :
VG- / VG-
Label :
PASTORALE & MUSIQUE (PM25005S) Pressage : France Année : 195?
Pochette en bon etat, une inscription en haut (voir scan), et idem au verso. NOTES DE POCHETTE :
En 1936, quatre élèves de la mission Sainte-Anne du Congo se retrouvaient en cachette auprès d'un organiste. Ils voulaient faire une surprise aux Pères et .leur offrir la joie d'une messe chantée. Ainsi est née la chorale Sainte-Anne du Congo, souvent appelée chorale des Piroguiers. Elle comprend aujourd'hui quarante enfants et une vingtaine d'adultes. Pour Noël dernier, Europe n° 1 et le Pèlerin organisèrent un véritable conte de fées pour la chorale Sainte-Anne du Congo. Quelques heures d'avion et, de Brazzaville, les « Piroguiers du Congo » débarquaient en France pour y chanter la messe de minuit. Durant une semaine ils furent à la fête et on put les entendre à la radio, les admirer à la télévision, au cinéma. Pastorale et Musique a profité de leur court séjour pour enregistrer ce disque qui nous rend tout proche le chant de foi et de joie des Africains.
SUZANNA Ce chant est, sans doute, celui qui valut le plus grand succès à la chorale Sainte-Anne du Congo. Les garçons l'aiment d'ailleurs particulièrement et le dansent avec un bel entrain. Nwana Nzesi Laie a Le rythme de cette berceuse peut nous surprendre. Mais les mamans congolaises la chantent en portant leur bébé attaché sur leur dos et sans cesser de travailler à la maison ou aux champs. Domini Yansula . est un chant des scouts du Congo belge. W'otai Moro Une mère, sur le point de mourir, voudrait revoir son fils unique, employé à la ville depuis de longues années. Elle dit son inquiétude à son mari. Le refrain lui apporte un espoir : « Mère, mère, cesse de pleurer : ton fils vient, il est en route. » Tandale Depuis longtemps, l'auteur de ce chant a disparu. Personne ne se souvient, là-bas, de son nom. Pourtant, cette mélodie est demeurée très populaire. Pour un peu de temps encore, car viennent la radio et les chansons « européennes » qui effacent rapidement un précieux folklore. Mbel'Ingoba Ingoba est le nom d'une femme que son mari chasse à cause de sa mauvaise conduite. Ingoba, demain, reprendra le chemin qui mène au village de ses parents. Ngando Au cours de l'enregistrement, nous avons demandé à nos amis congo]ais d'improviser pour vous un chant selon la tradition africaine. Immédiatement, ils nous ont raconté cette histoire de Ngando, le crocodile, et les différentes recettes pour accommoder sa chair. Avec le mossambo, avec le mongouélé, avec les feuilles de mangousa, avec l'oignon, quel plat délicieux !
La seconde face de ce disque présente quatre chants religieux inspirés de mélodies africaines recueillies dans les villages. Ainsi, seulement, seront sauvés quelques chants traditionnels de l'Afrique. Lelo Eyenga ya Biso « Réjouissons-nous. Honneur à l'Enfant Jésus. Nous, les enfants du Congo, nous sommes heureux de chanter l'Enfant Jésus. » Toyi Kotala yo Jésus « De longues années durant, nous avons été sous l'emprise du dém on. Aujourd'hui Tu es venu nous sauver. Noël, c'est notre cri d'espérance O Kati ya Butu Ce troisième chant de Noël dit la joie des animaux de la terre et des oiseaux du ciel. « Tous, qui vivez et respirez dans la forêt, venez adorer Jésus. » Yaka Mokosoli Sur une mélodie congolaise, voici un chant pour le temps du Carême. « Satan et son armée nous tiennent bien fort. Descends vite, Sauveur du monde, car, sans Toi, nous ne pouvons rien. »
A propos du vendeur (Profil et statistiques des ventes pour l’ensemble du catalogue du vendeur)